Showing posts with label (ATZ) Haitian Tales. Show all posts
Showing posts with label (ATZ) Haitian Tales. Show all posts

2010/11/22

ATZ : SAFE ZONE ?

DAY 27

Roger Bonaventure a récupéré de ses blessures.
Il faut partir à la base 511 pour trouver des réponses à cette catastrophe. Il y a des chances d'y trouver aussi Amber afin de lui faire la peau.
Roger avait remarqué, sur un plan dans le Hummer, une Zone d'Evacuation en banlieue de San Diego. L'endroit idéal pour emprunter un hélicoptère afin de se rendre au plus vite à la base 511. Rapidement sur place Roger & Smokey se cachent dans une maison en ruine en dehors de la zone d'évacuation qui est maintenant bouclée. Il y a bien un hélicoptère sur la base mais comment entrer ? Une bande de gangers (les Sons of Anarchy) vont provoquer, bien involontairement, une diversion...

Roger Bonaventure has recovered from his injuries.
We must go the base 511 for answers to this disaster. There, we are also likely to find Amber to make her pay.
Roger has noticed, on a map in the Hummer, an Evacuation Zone in suburban San Diego. The perfect place to find an helicopter to get to the base 511. Quickly on the spot, Roger & Smokey are hiding in a ruined house outside the evacuation zone. There is a helicopter on the base but how getting in ? A band of gangers (Sons of Anarchy) will cause, though unintentionally, a diversion ...


Le scenario s'inspire de SAFE ZONE (Haven, p. 32). Le Random Encounter "Gangers" est joué en premier puis tous les autres s'ils sont déclenchés. Roger & Smokey doivent s'infiltrer avant l'évènement "Z - Armageddon".

The scenario is based on SAFE ZONE (Haven, p. 32). The Random Encounter "Gangers" is played first then all others if they are triggered. Roger & Smokey must infiltrate before the event Z - Armageddon appears.





Une bande de gangers cherche à pénétrer dans la base pour la piller. Drogués et à moitié fous ils ne réalisent pas le danger. Leur chef (REP 5) conduit le tracteur.

A band of gangers seeks to enter the base to plunder. Drugged and half mad they do not realize the danger. Their leader (REP 5) is driving the tractor.



Le bruit des moteurs attirent les Zeds. Les militaires commencent à tirer. Ils ne perçoivent le tracteur comme une menace que trop tard. il percute la barrière suivi par les motards. Mais ces derniers sont rapidement éliminés par les tirs des militaires.

Engine noise attracts a lot of Zeds. The soldiers start shooting. They don't perceive the tractor as a threat until too late. It strikes the barrier followed by motorcyclists. They are quickly eliminated by military gunfire.








Les soldats ont du mal à contenir la horde de Zeds qui s'approche.

The soldiers are struggling to contain the horde of approaching Zeds.



Roger et Smokey profitent du chaos pour escalader le mur et traverser le camp des civils.

Roger and Smokey take advantage of the chaos to climb the wall and cross the civilian camp.



Roger et Smokey s'approchent furtivement des pilotes et arrivent à les convaincre (RECRUITING, Haven p. 35) de les suivre. De toutes façons ici c'est la fin, l'évènement Z Armageddon vient d'apparaître : les Zeds sont dans la base !

Roger and Smokey stealthily approach the pilots and manage to convince them (RECRUITING Haven p. 35) to get out. Anyway here is the end, the event Z Armageddon just appeared: the Zeds are in the base!







L'hélicoptère parvient à décoller à temps et se dirige maintenant vers la base 511.

The helicopter managed to take off on time and is now heading towards the base 511.

2010/11/13

ATZ : JUNKYARD ENCOUNTER

DAY 22
"US Government unleashes the Lazarus Project to reclaim the country. Project fails with dire consequences. It’s the end of the world, as we know it" (ATZ, p. 53).

Il faut trouver un moyen de parvenir vite à la base 511. En effet le gouvernement a lancé le Projet Lazarus. Amber est très inquiète à ce sujet. Elle conseille de quitter la ville au plus vite.
En fouillant le Hummer, Roger Bonaventure trouve une carte militaire indiquant une Zone d'Evacuation militaire en banlieue de San Diego. Un hélicoptère devrait être présent sur ce site. c'est le moyen idéal de rejoindre la base 511.
Toutes les réserves sont entassées dans les trois véhicules (Hummer, Sedan, SUV) et la bande de l'Haïtien quitte son QG pour l'inconnu...

We must find a way to quickly reach the base 511. Indeed, the government launched Project Lazarus. Amber is very worried about this. She advises to leave the city ASAP.
In searching the Hummer, Roger Bonaventure finds a military map showing a military evacuation zone (Safe Zone) in the suburbs of San Diego. An helicopter should be on this site. It's the perfect way to reach the base 511.
All the stuffs are crammed in the three vehicles (Hummer, Sedan, SUV) and the Haitian's band leaves...


Peu après leur départ le groupe est attiré par des coups de feu. Ils surprennent une bande de pillards (12 gangsters REP 3-4 avec AK47, BAP, etc.) ayant attiré dans un piège un petit groupe de survivants, de vieilles connaissances : Josh & Tracy Randall, the Costa Brothers & the Children... Les aider permettrait de renforcer la bande.

Shortly after leaving the group is attracted by gunshots. They surprised a gang of robbers (12 REP 3-4 gangers with AK47, BAP, etc.) fighting a small group of survivors lured into a trap, their SUV burning. These are old acquaintances: Josh & Tracy Randall, The Costa Brothers & the Children ... Helping them should strengthen the gang.

HEROES
Roger Bonaventure : REP 5 (Stone Cold, Born Leader), M16, BAP, FB Grenade, Machete, Body Armor
Frank "Little" Apone : REP 3 (Stone Cold, Brawler), M16, FB Grenade, Body Armor
Amber Becket : REP 5 (Clumsy), M16, BAP, FB Grenade, Body Armor
Greg "Smokey" Johnson : REP 6 (Dumbass), M16, BAP, FB Grenade, Body Armor
Angelina "Angie" Thomson, REP 4 (Slow), AK47, BAP, FB Grenade, Body Armor
Gurney : REP 3 (Slow to React), Shotgun, Revolver, FB Grenade, Body Armor

Walter « Josh » Randall : REP 5 (Agile, Marksman), BA Rifle, BAP, Body Armor
Tracy Randall : REP 4 (Agile, Ambidextrous), BAP, BAP, Body Armor

Fred Costa : REP 4 (Brawler), Shotgun
Lee Costa : REP 4 (Agile), BA Pistol

THE JUNKYARD







Le gang de l'Haïtien se sépare en deux groupes. Dès leur entrée ils ont l'initiative et mettent rapidement hors de combat la moitié de leurs adversaires pris par surprise. Les coups de feu n'attirent pas les Zeds car des Ragers sont en maraude (I, Zombie p. 37). Les jets d'activation totalisant 7 un petit groupe de Ragers apparaît près du groupe de Smokey, Amber et Apone (I, Zombie p. 37). Deux sont tués et le dernier est knocked back.
Les pillards tentent de se réorganiser et répliquent. Gurney se fait tirer dessus rate son Received Fire Test et s'enfuit. Une femme tente de surprendre Fred Costa qui la tue à bout portant d'une décharge de shotgun.

The Haitian's gang splits into two groups. They have immediately the initiative and promptly incapacitate half of their opponents, taken by surprise. The shots don't attract Zeds because Ragers are marauding (I, Zombie p. 37). A small group of Rager appears near the group of Smokey Amber and Apone (I, Zombie p. 37). Two were killed and one is knocked back.
The looters are trying to reorganize themselves and shoot back. Gurney gets shot, misses its Received Fire test and flees. A woman tries to surprise Fred Costa who kills her at close range with his shotgun.





Les pillards se font éliminer les uns après les autres mais dans l'échange de coup de feu Angie et Josh Randall sont tués nets. Tracy Randall craque (Man Down Test raté).

Looters are being killed one after the other but in the firefight Angie and Josh Randall are shot dead! Tracy Randall hunkers down (Man Down Test failure).

Here are a few shots of the junkyard with dead looters.









Dans la confusion du combat Apone tourne le dos à un Rager à terre. Contrairement aux Zeds, les Ragers bougent de 6' le tour où ils se relèvent (I, Zombie p. 37). Apone se fait charger dans le dos mais il réussit à mettre le Rager OOF.

In the confusion of combat Apone turns his back on a Rager on the ground. Unlike the Zeds, Rager move 6' when they get up (I, Zombie p. 37). Apone is charged on the back but manages to put the Rager OOF.



AFTER THE GAME

Personne ne voit sa REP progresser. On teste pour savoir si Apone est infecté et c'est le cas !!! Troisième personnage perdu par Antoine..

Nobody increases his REP. We test whether Apone is infected and it does! Third character lost by Antoine ..

Roger fait un discours pour motiver les troupes (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60). Amber s'oppose à lui, dégaine son arme et l'abat ! Elle en a assez de son leadership d'amateur... Elle rassemble les troupes (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60) et tous la suive sauf Smokey (REP 6) qui quitte le groupe pour s'occuper de Roger (CHEATING DEATH, ATZ p.5).

Smokey et Roger se retrouvent seuls, direction la Safe Zone...

Roger makes a speech to motivate the troops (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60). Amber confronts him because of his unprofessional leadership, pulls out her weapon and kills him! She gathers the troops (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60) and all follow her except Smokey (REP 6) who left the band to care for Roger (Cheating Death, ATZ p.5).

Smokey and Roger head for the Safe Zone.

2010/11/10

ATZ : MEN IN BLACK

DAY 18

"Local governments are abandoned by the national authorities and forced to survive on their own. Urban areas totally abandoned to the zeds. Some local areas are “secured” but at the cost of individual freedom. Areas in between are totally lawless and gangs of individuals stake their claim to their own little part of the world" (ATZ p. 53)

Peu après l'attaque des Diablos, Amber décide de se confier au groupe. Son histoire est plus complexe que ce qu’elle en a dit lorsqu’elle a rejoint le gang. En effet, elle a déjà vu des zombies bien avant la date officielle du début de l’infection ! Elle escortait alors un convoi de "produits toxiques" quand un accident a eu lieu et qu’elle a vu ce que contenait réellement un camion. Peu après les soldats de son escouade ont commencé à disparaître et elle s’est enfuit.

Elle se souvient précisément où se trouve ce laboratoire secret, dans le désert du Nevada sur la base "511". Peut-être que le vaccin se trouve dans cette base...

Shortly after the Diablos' attack, Amber decides to entrust to the group. Her story is more complex than what she said when she joined the gang. Indeed, she has already seen zombies before the official beginning of the infection! She then escorted a convoy of "toxic chemicals" when an accident occurred and she saw what really was in a truck... Shortly after the soldiers in her squad began to disappear, then she fled.

She remembers precisely where is the secret laboratory, in the Nevada desert on the base "511". Perhaps the "cure" is there.


Pendant que tout le monde discute, rassemblé dans l'église (le QG) les Men in Black approchent (Rep 4, Stone Cold)... Ils sont détectés presque au dernier moment (personne n'a placé de sentinelles !). Heureusement les membres du gang réussissent à être activés et pas les MIB.

While everyone talks, gathered in the church (the HQ), the Men in Black approach... They are found almost at the last moment (no one placed sentinels). Fortunately the gang members managed to play the first round and not the MIB.







Les membres du gang se précipitent aux fenêtres et ouvrent le feu (les MIB en vue échouent à leur In Sight Test ou à leurs tirs...). Un MIB est tué par Roger. seuls trois Z sont attirés par le bruit. Les armes des MIB sont équipées de silencieux (portée divisée par deux et moins un à l'impact sauf pour les BAP).

The gang members rush to the windows and open fire (the MIB fail at their In Sight Test or their shots...). A MIB is killed by Roger. Only three Z are attracted by the noise. MIB are equipped with suppressed weapons (range divided by two and minus one for the impact except for BAP).

Au tour suivant les MIB sont activés tandis qu'un RANDOM ENCOUNTER (Haven p.38) a lieu (apparition d'un allié du gang). Les MIB se reprennent. Les plus proches de l'église s'avancent, le premier ouvre la porte et jette une grenade flashbang et le deuxième bondit à l'intérieur pour être désintégré par une décharge de shotgun tiré par Apone. Seule Angie est affectée par la grenade (stunned). Le sniper des MIB blesse Roger (OOF). Un autre tire sur Smokey, le loupe. Smokey réplique et l'abat.

In the next round the MIB are activated, while a RANDOM ENCOUNTER (Haven p.38) occurs (appearance of an ally of the gang). The MIB attack. The two closest to the church advance. The first opens the door and throws a flashbang grenade and the second jumped inside to be disintegrated by a volley of shotgun fired by Apone. Angie is the only one affected by the grenade (stunned). Roger is injured (OOF) by the MIB sniper. Another one shoots at Smokey and misses. Smokey shoots back and kills him.

Tous les membres du gang sont maintenant positionnés aux fenêtres avec un fusil d'assaut en main. Apone soigne Roger avec un medikit. Dès que qu'un MIB entre dans une ligne de mire il est abattu. Même le nouveau venu, Gurney (Rep 2) réussit à tuer net un MIB en lui tirant dessus dans le dos ("6" to hit et "1" pour l'impact) ! Les MIB sont surclassés du point de vue de l'armement. Ils ne devaient pas s'attendre à cela. Leur chef prend le contrôle de deux Zeds à proximité pour couvrir sa retraite. Il est lui aussi abattu d'une balle dans la tête. Cet épisode confirme le récit d'Amber : il se passe quelque chose de pas clair du tout !

All the gang members are now positioned at the windows with an assault rifle in hand. Apone helps Roger with a medikit. Once a MIB enters a line of sight he's shot down. Even the newcomer, Gurney (Rep 2), manages to kill a MIB firing at him in the back ("6" to hit and "1" for impact)! The MIB are outclassed in terms of weapons. it must have been a surprise. Their leader takes control of two Zeds nearby to cover his retreat. He is also shot in the head. This episode confirms the story of Amber: something is wrong!





En fouillant les cadavres pour récupérer les armes, nos amis trouvent pour seul document sur chacun d'eux : une photo d'Amber...

Searching the bodies to recover weapons, our friends find only one document on each of them : a picture of Amber ...

AFTER THE GAME

Tous les survivants restent dans le groupe (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60).
Tous le monde teste sa REP : Gurney et Smokey gagnent un point.

All survivors remain in the group (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60).
Everyone is testing its REP: Gurney and Smokey win a point.


THE GANG
Roger Bonaventure : REP 5 (Stone Cold, Born Leader), M16, BAP, Grenade, Machete
Frank "Little" Apone : REP 3 (Stone Cold, Brawler), Chainsaw, Baseball bat
Amber Becket : REP 5 (Clumsy), M16, BAP
Greg "Smokey" Johnson : REP 6 (Dumbass), M16, BAP
Angelina "Angie" Thomson, REP 4 (Slow), AK47, BAP
Gurney : REP 3 (Slow to React), Shotgun, Revolver

IN THE HQ
Food : 8
Medikit : 1
Shotgun : 4
Assault Rifle : 1
BAP : 2
SMG : 3
MP : 2
Suppressed Assault Rifle + Scope : 1
Suppressed SMG : 1
Suppressed BAP : 6
Flashbang Grenade : 6

CARS
Hummer, 20 fuel
Sedan, 14 fuel
SUV, 13 fuel

Dramatis Personae : The MIB are from The Scene

2010/10/31

ATZ : DIABLOS ARE BACK

DAY 17

" Local governments are abandoned by the national authorities and forced to survive on their own. Urban areas totally abandoned to the zeds. Some local areas are “secured” but at the cost of individual freedom. Areas in between are totally lawless and gangs of individuals stake their claim to their own little part of the world "
(ATZ p. 53).

Quelques jours après avoir été décimé le gang des diablos décide de revenir pour se venger. Pour ce faire ils ont décidé d'attirer des zombies devant le HQ du gang de l'Haïtien.
Les diablos sont :

A few days after being decimated the diablos gang comes back for revenge. To do this they decide to bring zombies to the HQ of the Haitian gang.
The diablos are:


Diablo : REP 5, Assault Rifle, Machete, BAP (Born Leader)
Hudson : REP 4, SMG
Drake : REP 3, SMG
Norton : REP 3, Shotgun
Frank «Little» Apone : REP 2, Chainsaw

Hudson & Apone remonte la rue de 7(6) à 7(1) dans un camion poubelle. Ils sautent en marche au niveau de 7(5). La voiture continue un mouvement complet. Diablo, Drake et Norton arrivent à pied par 7(2).

Hudson & Apone go up the street from 7 (6) to 7(1) in a garbage truck. They jump at 7(5). The car continues one move. Diablo, Drake and Norton come by 7(2).

En ce qui concerne le gang de l'Haïtien, ce dernier, Redneck et Smokey sont dans le HQ. Amber et Mama Pumpkin viennent de 7(2).

In regard to the Haitian gang, Roger, Redneck and Smokey are in the HQ. Mama Pumpkin and Amber come from 7(2).



Le camion poubelle avance, Hudson et Apone sautent en marche. Apone glisse et tombe. Hudson se met à couvert. Deux Z sont attirés par le bruit. Au tour suivant Smokey qui a pris position sur le balcon de l'immeuble D ouvre le feu sur Hudson et le met OOF.

The garbage truck goes ahead, Hudson and Apone jump from it. Apone slips and falls. Hudson takes cover. Two Z are attracted by the noise. In the next round Smokey who has taken position on the balcony of the D building opens fire on Hudson and puts him OOF.



Pendant ce temps le reste des diablos (Diablo, Drake et Norton) pensent bénéficier de la diversion du camion poubelle pour prendre tout le monde à revers.

Meanwhile the rest of the diablos (Diablo, Drake and Norton) try to benefit from the diversion of garbage truck to take everyone by surprise.



Un périmètre de défense autour de l'église s'organise. Mama Pumpkin va éteindre le moteur du camion. Redneck prend position sur un véhicule. Roger couvre les arrières. Amber se met à couvert derrière le camion poubelle, vise un Z, le tue et manque de munitions.

A defensive perimeter around the church is organized. Mama Pumpkin goes off the truck engine. Redneck takes position on a vehicle. Roger covers the rear. Amber takes cover behind the garbage truck, shots a Z and kills him and runs out of ammo.



Le petit Apone démarre sa tronçonneuse et tue deux Z en corps à corps. Mais d'autres le chargent et il s'enfuit. Une autre charge de Z plus loin le pousse à continuer à fuir. Roger Bonaventure l'attrape au passage et le convainc de changer de camp (HALT TEST, Haven p. 7 + MEET & GREET TABLE, ATZ p. 45) !

"Little" Apone starts his chainsaw and kills two Zeds. But others charge him and he flees. Another Z attack urges him to continue to flee. Roger catches the boy and convinces him to change side (HALT TEST, Haven p. 7 + MEET & GREET TABLE, ATZ p. 45) !





Smokey positionné sur le balcon de l'immeuble D contrôle tous les mouvements dans la rue et oblige les diablos à se réfugier derrière l'immeuble A. Diablo essaie de passer par l'intérieur mais Smokey réagit et le touche : il est OOF.

Smokey positioned on the balcony of building D controls movement on the streets and forces the diablos to hide behind Building A. Diablo tries to pass through the inside but Smokey reacts and hits him : he's OOF.




Peu après Amber et Redneck prennent les diablos survivants à revers et les mettent OOF. Ils pillent les cadavres.

Shortly after Amber and Redneck take the surviving diablos from behind and kill them. They loot the corpses.



Les choses se passent plutôt bien mais un retardataire du gang des diablos surgit à l'improviste du bâtiment C (RANDOM ENCOUNTER TABLE, Haven, p. 38). Heureusement Roger veille et le tue avant qu'il ne tire dans le dos de Redneck.

Things are going pretty well but a latecomer of the diablos appears unexpectedly in Building C (RANDOM ENCOUNTER TABLE, Haven, p. 38). Fortunately Roger watches Redneck's back and kills the guy before he can shoot Redneck.



Peu après, une ancienne amie de Roger apparaît (RANDOM ENCOUNTER TABLE, Haven, p. 38) : Angelina Thomson ‘Angy’, REP 4 (Slow).

Shortly after, an old friend of Roger appears (RANDOM ENCOUNTER TABLE, Haven, p. 38) : Angelina Thomson ‘Angy’, REP 4 (Slow).

Après avoir éliminé tous les diablos il ne reste plus qu'à s'occuper des Zeds. Il suffit de leur jeter un cadavre de diablo à dévorer et de les tuer au corps à corps par derrière à coup d'armes contondantes. Le plan se déroula à merveille jusqu'au moment où, dans un excès de zèle, Redneck décida de charger un Zed au corps à corps (Rep 4, Brawler, armée à deux mains improvisée, son M16 = 6 dés contre 1 pour le zed). Il finit OOF ! Amber arrive à le tirer à couvert. Mama Pumpkin est aussi blessée dans un corps à corps avec un Z.

After eliminating all the diablos it only remains to deal with the Zeds. Just to throw them a dead diablo to devour and kill them in melee from behind. The plan unfolded perfectly until, in an excess of zeal, Redneck decided to charge a Zed in melee (Rep. 4, Brawler, armed with two hands improvised weapon, his M16 = 6 dices vs one for the zed). He ended OOF! Amber manages to get him under cover. Mama Pumpkin is also injured in a melee with a Z.





Les Zeds sont rapidement éliminés.

Zeds are quickly killed.

AFTER THE GAME

Il faut tester les blessés pour voir s'ils ont été contaminés (“HARRY, ARE YOU OKAY?” test, ATZ p. 35) : c'est un échec pour tous les deux ! Redneck et Mama Pumpkin sont achevés d'une balle dans la tête par Roger.

Are the wounded contaminated ("HARRY ARE YOU OKAY?" Test, ATZ p. 35) ? It is a failure for both! Roger deals with Redneck & Mama Pumpkin with a bullet in the head.

Tous les survivants restent dans le groupe (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60).
Tous le monde teste sa REP : Apone, Smokey et Amber gagnent un point. Le jeune Apone passe REP 3 et son destin est confié à Antoine qui a tué deux STARs en deux parties au corps à corps... Apone qui a éliminé plusieurs Zeds à la tronçonneuse puis à la batte de baseball devient donc une STAR avec les caractéristiques Stone Cold.

All survivors remain in the group (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60).
Everyone is testing its REP: Apone, Smokey and Amber win a point. The young Apone passes REP 3 and his fate is entrusted to Antoine (who killed two STARs in two games in melee ... Apone which eliminated many Zeds with his Chainsaw then with a baseball bat becomes a STAR with the characteristic Stone Cold.


THE GANG
Roger Bonaventure : REP 5 (Stone Cold, Born Leader), M16, BAP, Grenade, Machete
Frank "Little" Apone : REP 3 (Stone Cold, Brawler), Chainsaw, Baseball bat
Amber Becket : REP 5 (Clumsy), M16, BAP
Greg "Smokey" Johson : REP 5 (Dumbass), M16, BAP
Angelina "Angie" Thomson, REP 4 (Slow), AK47, BAP

IN THE HQ
Food : 8
Medikit : 1
Shotgun : 4
Assault Rifle : 1
BAP : 2
SMG : 3
MP : 2

CARS
Hummer, 17 fuel
Sedan, 14 fuel
SUV, 13 fuel

2010/10/17

ATZ : AMBUSH !!!

DAY 8

Peu de temps après leur retour du raid contre les Diablos, le gang des haïtiens est averti par Crystal qu'un convoi militaire chargé de nourriture fait route vers la zone de sécurité nord, proche de leur quartier. Le gang décide de tendre une embuscade.

Shortly after their return from the raid against the Diablos, the Haitian gang is warned by Crystal that a military convoy loaded with food headed towards the northern security zone, close to their neighborhood. The gang decides to ambush the convoy.

Je prévois que les évènements aléatoires du livre ATZ (p. 52) apparaîtront sur un double 1 ou un double 6. Il n'y a pas de Z au départ. Ils apparaissent avec le bruit selon les règles habituelles (ATZ, pp. 29-30).

I expect that the random events of the ATZ book (p. 52) appear on a double 1 or double 6. There is no Z in the beginning. They appear with the noise (ATZ, pp. 29-30).

Les militaires sont les survivants du scénario précédent. La composition des véhicule est ignorée des haïtiens :
- véhicule de tête : 7 unités de nourriture, un soldat REP 3 (conducteur) et un REP 4, tous avec avec M16.
- 2e véhicule : Lt. McPherson (REP 5), un medic (REP 4), un REP 4, un REP 3, un REP 4 avec SAW, les autres avec avec M16.

The soldiers are the survivors of the previous scenario. The composition of the vehicle is ignored by the Haitians:
- Leading vehicle: 7 units of food, a soldier REP 3 (driver) and a REP 4, all with with M16.
- 2nd vehicle: Lt. McPherson (REP 5), a medic (REP 4), a REP 4, a REP 3, a REP 4 with a SAW, the other with M16.




Les gangsters se positionnent dans les bâtiments :
- Amber (REP 4, SMG, Clumsy) sur le toit de l'hôtel ;
- Mama Pumpkin (REP 3, 2 BAP, Ambidextre) et Crystal (REP 3, BAP, Runt) sur le côté de l'hôtel ;
- Aimé (STAR, REP 4, MP, BAP, Grenade, Agile, Ambidextre), Redneck (REP 4, Shotgun, Stone Cold) et Smokey (REP 3, MP, Dumbass) se positionnent dans l'immeuble face à l'hôtel (avec panneau publicitaire sur le toit).

Roger monte dans un camion-bélier abandonné préalablement testé.

The gangsters are positioned in buildings:
- Amber (REP 4, SMG, Clumsy) on the roof of the hotel;
- Mama Pumpkin (REP 3, 2 BAP, ambidextrous) and Crystal (REP 3, BAP, Runt) on the side of the hotel;
- Beloved (STAR REP 4, MP, BAP, Grenada, Agile, Ambidextrous), Redneck (REP 4, Shotgun, Stone Cold) and Smokey (REP 3, MP, Dumbass) are positioned in the building opposite the hotel (with billboard on the roof).

Roger steps in an abandoned truck previously tested.








Les soldats entrent sur la carte. Ils attirent 8 zombies. Au tour suivant ils continuent et percutent deux Z sans difficulté. Roger tente de percuter le véhicule de tête. Il réussit son test de pilotage (VEHICLE CHARGE) tandis que le conducteur du Humvee (REP 3) perd le contrôle de son véhicule (échec au VEHICLE CHARGED test) à cause du stress et ne peut éviter la collision (échec au LOSE CONTROL test).

The soldiers enter the map. They draw eight zombies. The next round they crash into two Z without difficulty. Roger tries to hit the lead vehicle. He passed the piloting test (VEHICLE CHARGED) while the driver of the Humvee (REP 3) loses control of his vehicle (failure to VEHICLE CHARGED test) due to stress and can not avoid the collision (failure to LOSE CONTROL test) .

La BASH VALUE du camion est 8D+3D pour percuter de côté = 11D contre 6D pour le Humvee. Pourtant Roger n'obtient qu'une réussite de plus sur la BASH TABLE (ATZ, p. 27) : une légère collision sur l'arrière du Humvee. Chaque conducteur ne passe qu'un dé au LOSE CONTROL test. Les deux véhicules calent.

The BASH VALUE of the lorry is 8D +3D to hit the side = 11D vs 6D for the Humvee. But Roger gets only one more success on the BASH TABLE (ATZ, p. 27): a slight collision on the back of the Humvee. Each driver passes only one die to the LOSE CONTROL test. Both vehicles stall.



Tous les gangsters ouvrent le feu sur les véhicules. Mama Pumpkin et Crystal quittent le couvert de l'hôtel et tirent sur le véhicule de tête. Les deux soldats sont mis OOF ! Redneck et Aimé tirent sur le second véhicule et touchent McPherson qui est protégé par son gilet pare-balles. Amber tire sur le même véhicule et blesse un soldat (OOF). Smokey ne bouge pas et regarde...

All the gangsters opened fire on vehicles. Mama Pumpkin and Crystal left the cover of the hotel and fired on the lead vehicle. The two soldiers are OOF! Redneck and Aimé shoot the second vehicle and hit McPherson who is protected by his bulletproof vest. Amber fires on the same vehicle and hits a soldier (OOF). Smokey does not move and look around...



Des Zeds sont attirés par le bruit et jouent en premier. Crystal se fait charger dans le dos et est tuée par un Z.
Le second véhicule tente d'éviter de percuter le camion mais ne parvient qu'à freiner en catastrophe et à caler. Gardant la tête froide le medic parvient à soigner le soldat blessé (RECOVERY test). Le soldat avec le SAW sort du Humvee et tire sur les zombies. Amber tire du haut de l'hôtel et le tue !

A lot of Zeds are attracted by noise and play first. Crystal is charged into the back and killed by a Z.
The second vehicle tries to avoid hitting the truck but is only able to brake and stall. Keeping a cool head the medic heals the wounded soldier (RECOVERY test). The soldier with the SAW goes out the Humvee and shoots zombies. Amber fires from the top of the hotel and kills him!




Les morts attirent les zombies qui les dévorent (Zombie Festing). Cela permet aux vivants de se replier prudemment.

The dead people attract zombies who eat them (Zombie Festing). This allows the living to retreat safely.



Amber et Mama Pumpkin se dirigent vers le KFC qu'elles fouillent (Risks & Rewards Cards). Elles découvrent un soldat de la garde nationale qui essaie de leur tirer dessus avec un fusil d'assaut (MEET & GREET Table) mais Amber est plus rapide. Le tir lui fait perdre connaissance. Mama Pumpkin l'achève et pille le cadavre.

Amber and MamaPumpkin head to the KFC where they discover a soldier of the National Guard (Risks & Rewards Cards). He tries to shoot them (MEET & GREET Table) but Amber is faster, shooting him unconscious. Mama Pumpkin kills him and loots the corpse.



Roger tente de démarrer le Humvee de tête après avoir sorti les cadavres de soldats. Il réussit à la deuxième tentative et parvient à fuir tandis que les Zeds dévorent les soldats morts.

Roger tries to start the first Humvee after removing the dead soldiers. He succeeded at the second attempt and managed to flee while the Zeds devour the dead soldiers.



Aimé, Redneck et Smokey tentent de fuir par le parc. Trois Z leur font face. Aimé décide de régler ceci au corps à corps. Les choses tournent mal et il se fait tuer par un zombie !

Aimé, Redneck et Smokey try to escape through the park. Three Z face them. Aimé decided to settle this in melee. Things go wrong and he gets killed by a zombie!



Tous s'en sortent (à l'exception donc d'Aimé et de Crystal).

All managed to escape (except Aimé and Crystal).



APRES LA MISSION / AFTER THE MISSION
Sept unités de nourriture, un Humvee et trois fusils d'assaut : tout va bien !
Seul Smokey parvient à progresser (il passe REP 4). Tous les survivants décident de rester avec le groupe. Redneck devient une star à la place d'Aimé. Il obtient la caractéristique Brawler.

Seven units of food, a Humvee and three assault rifles, all is well!
Smokey becomes REP 4. Everyone decides to stay with the group (KEEPING IT TOGETHER, ATZ p. 60). Since a star is dead we need an other one : Redneck. He earns the characteristic Brawler.






THE FILM













Dramatis Personae :
- soldiers : Peter Pig
- zeds : Rebel Minis
- buildings : Worldwork Games
- cars : Majorette