Showing posts with label Critical Mass. Show all posts
Showing posts with label Critical Mass. Show all posts
2011/10/10
15mm Sons of Anubis
The Jaffa are elite troops. But the Goa'uld have other warriors: the Sons of Anubis for example. These that I intend to play in a 5150:SA campaign in the Stargate Universe are Protolene Scouts from Critical Mass Games.
2011/03/20
Secret Base (5150 Campaign on Marquinane n°4)
L'interrogatoire du prisonnier (Igor Tromorsky) a révélé que le cardamium a été livré sur la 2e lune de Marquinane : Sandos. Le gouvernement planétaire envoie les mercenaires soutenus par des PDF à l'assaut d'une base secrète camouflée dans un ancien site minier. Les mercenaires ont recruté quatre Sporcs (1xREP 5 et 3xREP 4 ; SAW, SAW, MMG, Rocket Launcher) pour combler leurs pertes. La mission consiste à récupérer le cardamium et à capturer le chef de la base.
The interrogation of the prisoner (Igor Tromorsky) revealed that the cardamium was delivered on the second moon of Marquinane: Sandos. The planetary government sends mercenaries supported by PDF to assault a secret base hidden in a former mine site. The mercenaries recruit four sporcs (1xREP 5 et 3xREP 4 ; SAW, SAW, MMG, Rocket Launcher) to fill their losses. The mission is to recover the cardamium and capture the leader of the base.





Les sporcs progressent rapidement (caractéristique driven) et découvrent le premier PEF (3 guards, REP 4, assault gun, no armor). Les guardes tirent en premier, un sporc est mis KO ; les autres éliminent rapidement les gardes.
The sporcs are progressing rapidly (characteristic driven) and discover the first PEF (3 guards, REP 4, assault gun, no armor). The guards shoot first, one sporc is knocked out, the others quickly eliminate the guards.

Au nord, les PDF avancent et découvrent un PEF. Quatre gardes qui tirent en premier et touchent gravement deux PDF (OOF et OD), les autres sont KO. Les sporcs prennent les gardes à revers et les éliminent.
The PDF come from the North and discover a PEF. Four guards, who shoot first and kill one PDF, OOF a second and knock out the others. Sporcs take the guards from behind and kill them.



Soudain quatre personnes sortent d'un des bâtiments du nord de la base. Il s'agit de la cible (high value target - HVT) et de ses trois gardes du corps dont un Grath (très, très coriace). Ce dernier va réagir avant les sporcs et en tuer deux ! Heureusement il manque de munitions et se fait canarder par deux mercenaires qui finissent par le tuer. La cible parvient à s'enfuir.
Suddenly four people are emerging from a northern building. This is the target (high value target - HVT) and his three bodyguards, including one Grath (very, very tough). The latter will react before the sporcs and kill two of them! Fortunately he has not enough ammunition. He is hit by two mercenaries who eventually kill him. The target manages to escape.



Les mercenaires parviennent à récupérer le cardamium et se mettent à la poursuite de la cible (HVT).
The mercenaries manage to retrieve the cardamium and begin the pursuit of the target (HVT).
The interrogation of the prisoner (Igor Tromorsky) revealed that the cardamium was delivered on the second moon of Marquinane: Sandos. The planetary government sends mercenaries supported by PDF to assault a secret base hidden in a former mine site. The mercenaries recruit four sporcs (1xREP 5 et 3xREP 4 ; SAW, SAW, MMG, Rocket Launcher) to fill their losses. The mission is to recover the cardamium and capture the leader of the base.


Les sporcs progressent rapidement (caractéristique driven) et découvrent le premier PEF (3 guards, REP 4, assault gun, no armor). Les guardes tirent en premier, un sporc est mis KO ; les autres éliminent rapidement les gardes.
The sporcs are progressing rapidly (characteristic driven) and discover the first PEF (3 guards, REP 4, assault gun, no armor). The guards shoot first, one sporc is knocked out, the others quickly eliminate the guards.

Au nord, les PDF avancent et découvrent un PEF. Quatre gardes qui tirent en premier et touchent gravement deux PDF (OOF et OD), les autres sont KO. Les sporcs prennent les gardes à revers et les éliminent.
The PDF come from the North and discover a PEF. Four guards, who shoot first and kill one PDF, OOF a second and knock out the others. Sporcs take the guards from behind and kill them.



Soudain quatre personnes sortent d'un des bâtiments du nord de la base. Il s'agit de la cible (high value target - HVT) et de ses trois gardes du corps dont un Grath (très, très coriace). Ce dernier va réagir avant les sporcs et en tuer deux ! Heureusement il manque de munitions et se fait canarder par deux mercenaires qui finissent par le tuer. La cible parvient à s'enfuir.
Suddenly four people are emerging from a northern building. This is the target (high value target - HVT) and his three bodyguards, including one Grath (very, very tough). The latter will react before the sporcs and kill two of them! Fortunately he has not enough ammunition. He is hit by two mercenaries who eventually kill him. The target manages to escape.



Les mercenaires parviennent à récupérer le cardamium et se mettent à la poursuite de la cible (HVT).
The mercenaries manage to retrieve the cardamium and begin the pursuit of the target (HVT).
2011/03/07
Crash (5150 Campaign on Marquinane n°3)
Après avoir capturé un contrebandier pour interrogatoire (Igor Tromorsky) et libéré Eléonore Stutgartt, les mercenaires échappent aux Dremess (voir l'épisode précédent : Assault). Suite à un dysfonctionnement mystérieux leur navette effectue un atterrissage d'urgence dans la jungle à proximité d'un camp repéré en vol. Rejoindre ce camp représente la meilleure option.
After capturing a smuggler for interrogation (Igor Tromorsky) and releasing Eleanor Stutgartt, the mercenaries escapes the Dremess (see the previous episode: Assault). Because of an unexplained malfunction their shuttle makes an emergency landing in the jungle near a camp, spotted during the flight. Time to walk.
Troisième volet de la campagne concoctée par Christophe. J'insère des indications sur les règles au fur et à mesure de la narration. Ces éléments ne sont pas connus des joueurs au cours du jeu.
Third episode of Christophe's campaign. I put information about the rules that are not known to the players during the game.
Nous récupérons 6 grenades et un medikit dans la navette et nous nous mettons en marche.
We collect six grenades and a medikit in the shuttle and let's go.
MAP & CHARACTERS




Nous progressons prudemment (dans la jungle le mouvement est réduit à 6'') en direction du camp de ce qui se révélera être plus tard des pilleurs de ressources.
We are moving cautiously (jungle movement is reduced to 6'') towards the camp (later we will discover that these men are looters).


Soudain des mouvements furtifs se font entendre (évènement aléatoire sur un double ou sur un "7" au jet d'activation) : des Raptorzs (REP 4, move 8'', brawler, resilient) !
Suddenly furtive movements are heard (random event on a double or a "7" with activation dices) : Raptorzs (REP 4, move 8'', brawler, resilient) !

Plusieurs groupes arrivent vers nous et même si certains sont tués à distance quelques unes parviennent au contact. Ils sont tués non sans avoir blessé Qarm et Oben Lark (tous d'eux sauvés par leur armure mais OOF). Heureusement Snyl Lyton, le médecin, tout proche parvient à les soigner.
Several groups come to us and while some are killed at distance some reach us. They are not killed without injuring Qarm and Oben Lark (both saved by their armor, but OOF). Fortunately Snyl Lyton, the medic, close by, takes care of them.







Plusieurs autres attaques de Raptorzs sont repoussées. La jungle semble de nouveau calme. Seuls de grands herbivores apparaissent.
Several other Raptorzs attacks were repulsed. The jungle seems calm again. Only large herbivores appear.


Nous profitons du calme pour nous approcher de la base. De nombreuses personnes sont sorties des bâtiments, alerté par nos tirs. Ils n'abaissent pas le champ de force et sont armés.
We approach the base. Many people are coming out of buildings, alerted by our fire. They do not lower the force field and have weapons in hand.

Soudain un Carnausaurus (REP 5, move 12'', vicious, resilient ; he needs 3 OOF to be killed and when we roll for damage, we roll 2 dices and take the worst) charge l'équipe déjà malmenée par les Raptorzs. Il est blessé mais parvient au contact. Il arrache la tête de Snyl Lyton d'un coup de gueule avant de succomber sous les tirs.
Suddenly a Carnausaurus (REP 5, move 12'', vicious, resilient ; he needs 3 OOF to be killed and when we roll for damage, we roll 2 dices and take the worst) attacks the team already buffeted by Raptorzs. He is wounded but manages to reach them. He tears Snyl Lyton's head before succumbing under fire.


Après cet épisode il ne s'agit pas de trainer dans la jungle. Nous nous positionnons autour du camp et nous jetons des grenades en ciblant notamment le générateur. Ce dernier explose. La riposte est inexistante. Ceux qui ne sont pas mis hors de combat par les grenades sont abattus. C'est un carnage. Au cours du combat un deuxième Carnausaurus apparaît au sud. Il est tué au dernier moment.
After this episode we're in a hurry to enter the camp. We throw grenades in the camp, targeting in particular the generator which explodes. No fire back. Those who are not knocked out by grenades are slaughtered. During the battle a second Carnausaurus appears in the south. He is killed in the last minute.









Après avoir récupéré du matériel, tout le mode embarque dans le véhicule pour retourner à la civilisation. Igor Tromorsky est livré aux Services de renseignement et Eléonore Stutgartt rendue à sa famille. La suite au prochain épisode !
After retrieving equipment, all get into the vehicle to return to civilization. The Intel Agency takes care of Igor Tromorsky and Eleanor Stutgartt goes back to her family. To be continued!
After capturing a smuggler for interrogation (Igor Tromorsky) and releasing Eleanor Stutgartt, the mercenaries escapes the Dremess (see the previous episode: Assault). Because of an unexplained malfunction their shuttle makes an emergency landing in the jungle near a camp, spotted during the flight. Time to walk.
Troisième volet de la campagne concoctée par Christophe. J'insère des indications sur les règles au fur et à mesure de la narration. Ces éléments ne sont pas connus des joueurs au cours du jeu.
Third episode of Christophe's campaign. I put information about the rules that are not known to the players during the game.
Nous récupérons 6 grenades et un medikit dans la navette et nous nous mettons en marche.
We collect six grenades and a medikit in the shuttle and let's go.
MAP & CHARACTERS




Nous progressons prudemment (dans la jungle le mouvement est réduit à 6'') en direction du camp de ce qui se révélera être plus tard des pilleurs de ressources.
We are moving cautiously (jungle movement is reduced to 6'') towards the camp (later we will discover that these men are looters).


Soudain des mouvements furtifs se font entendre (évènement aléatoire sur un double ou sur un "7" au jet d'activation) : des Raptorzs (REP 4, move 8'', brawler, resilient) !
Suddenly furtive movements are heard (random event on a double or a "7" with activation dices) : Raptorzs (REP 4, move 8'', brawler, resilient) !

Plusieurs groupes arrivent vers nous et même si certains sont tués à distance quelques unes parviennent au contact. Ils sont tués non sans avoir blessé Qarm et Oben Lark (tous d'eux sauvés par leur armure mais OOF). Heureusement Snyl Lyton, le médecin, tout proche parvient à les soigner.
Several groups come to us and while some are killed at distance some reach us. They are not killed without injuring Qarm and Oben Lark (both saved by their armor, but OOF). Fortunately Snyl Lyton, the medic, close by, takes care of them.







Plusieurs autres attaques de Raptorzs sont repoussées. La jungle semble de nouveau calme. Seuls de grands herbivores apparaissent.
Several other Raptorzs attacks were repulsed. The jungle seems calm again. Only large herbivores appear.


Nous profitons du calme pour nous approcher de la base. De nombreuses personnes sont sorties des bâtiments, alerté par nos tirs. Ils n'abaissent pas le champ de force et sont armés.
We approach the base. Many people are coming out of buildings, alerted by our fire. They do not lower the force field and have weapons in hand.

Soudain un Carnausaurus (REP 5, move 12'', vicious, resilient ; he needs 3 OOF to be killed and when we roll for damage, we roll 2 dices and take the worst) charge l'équipe déjà malmenée par les Raptorzs. Il est blessé mais parvient au contact. Il arrache la tête de Snyl Lyton d'un coup de gueule avant de succomber sous les tirs.
Suddenly a Carnausaurus (REP 5, move 12'', vicious, resilient ; he needs 3 OOF to be killed and when we roll for damage, we roll 2 dices and take the worst) attacks the team already buffeted by Raptorzs. He is wounded but manages to reach them. He tears Snyl Lyton's head before succumbing under fire.


Après cet épisode il ne s'agit pas de trainer dans la jungle. Nous nous positionnons autour du camp et nous jetons des grenades en ciblant notamment le générateur. Ce dernier explose. La riposte est inexistante. Ceux qui ne sont pas mis hors de combat par les grenades sont abattus. C'est un carnage. Au cours du combat un deuxième Carnausaurus apparaît au sud. Il est tué au dernier moment.
After this episode we're in a hurry to enter the camp. We throw grenades in the camp, targeting in particular the generator which explodes. No fire back. Those who are not knocked out by grenades are slaughtered. During the battle a second Carnausaurus appears in the south. He is killed in the last minute.









Après avoir récupéré du matériel, tout le mode embarque dans le véhicule pour retourner à la civilisation. Igor Tromorsky est livré aux Services de renseignement et Eléonore Stutgartt rendue à sa famille. La suite au prochain épisode !
After retrieving equipment, all get into the vehicle to return to civilization. The Intel Agency takes care of Igor Tromorsky and Eleanor Stutgartt goes back to her family. To be continued!
2011/03/06
Assault (5150 Campaign on Marquinane n°2)
Suite au vol du cardamium dans la base du consortium Artanson (Ninja Night), les autorités de la Fédération Terrienne ont repéré une navette suspecte qui a atterri sur le continent interdit (Planetary colonization Act, Federal Decree 5676678-00987), probablement dans une base de contrebandiers. Ne pouvant intervenir de manière officielle un commando de mercenaire est dépêché sur place.
Following the cardamium's theft in the Artanson consortium lab (Ninja Night), the Earth Federation authorities have identified a suspect shuttle that landed on the prohibited continent (Planetary Colonization Act, Federal Decree 5676678-00987), probably in a smugglers' base. Unable to intervene formally a mercenary commando has been dispatched.
Les mercenaires / mercenaries


The Mission
En observant la base des contrebandiers, les mercenaires constatent que la navette a disparu. Il est nécessaire de capturer un contrebandier afin de le questionner sur le commanditaire du vol et la destination de la navette. Ces contrebandiers sont certainement des trafiquants d'esclaves.
Looking at the smugglers' camp, the mercenaries find that the shuttle is gone. It is necessary to capture a smuggler to question him about the brain behind the theft and the destination of the shuttle. These smugglers are also certainly slavers.
The smugglers' camp & the mercenaries




Les mercenaires réalisent très vite que les contrebandiers s'attendent à une attaque venant du Nord. Leurs troupes et leurs armes lourdes sont déployées dans cette direction. Ils se trouvent qu'ils ont kidnappé des femmes indigènes (les Dremess - Sahadeens QRS). Cela va faciliter le travail des mercenaires.
The mercenaries realize very quickly that the smugglers expect an attack from the north. Their troops and heavy weapons are deployed in that direction. In fact, they have kidnapped indigenous women (the Dremess - Sahadeens QRS). This will facilitate the work of the mercenaries.
Dès le début un évènement aléatoire déclenche l'arrivée des Dremess, venant du Nord. Cela permet aux mercenaires de s'approcher des bâtiment sans être vus.
At the start of the game a random event triggers the arrival of Dremess, from the north. This helps the mercenaries to approach the building without being seen.

Au sud, l'assaut des mercenaires est violent. Ils neutralisent l'arme lourde et le robot de défense des contrebandiers.
Attacking from the south, the mercenaries assault is violent. They neutralize the smugglers' heavy weapons and sentinel robot.





Les mercenaires progressent rapidement profitant de l'attaque des Dremess au Nord. Domor Dag pénètre de manière imprudente dans la prison et se fait tuer net.
The mercenaries are progressing rapidly taking advantage of the northern dremess attack. Domor Dag recklessly enters the jail and is shot dead.


Les Dremess pénètrent dans le camp tuant tous les contrebandiers. Les mercenaires concentrent leur attaque sur la prison, libérant les prisonnier (deux femmes dremess et Eleonor Sturgartt, la fille d'un riche industriel) et capturant un contrebandier. Il est temps de s'enfuir.
The Dremess enter the camp killing all smugglers. The mercenaries are focusing their attack on the prison, freeing the prisoners (two dremess women and Eleanor Sturgartt, the daughter of a wealthy entrepreneur) and capture a smuggler. It is time to flee.
Abradon Cue est tué par les Dremess alors qu'il couvre la retraite des mercenaires.
Abradon Cue is killed while covering the mercenaries' retreat.


La retraite des mercenaires se fait en bon ordre.
The mercenaries retreat in good order.


Les survivants parviennent à rejoindre leur navette. Après un court vol la navette doit effectuer un atterrissage d'urgence dans la jungle suite à un dysfonctionnement inexpliqué. L'aventure continue...
The survivors manage to catch their shuttle. After a short flight the shuttle has to make an emergency landing in the jungle because an unexplained malfunction. The adventure continues...
Following the cardamium's theft in the Artanson consortium lab (Ninja Night), the Earth Federation authorities have identified a suspect shuttle that landed on the prohibited continent (Planetary Colonization Act, Federal Decree 5676678-00987), probably in a smugglers' base. Unable to intervene formally a mercenary commando has been dispatched.
Les mercenaires / mercenaries


The Mission
En observant la base des contrebandiers, les mercenaires constatent que la navette a disparu. Il est nécessaire de capturer un contrebandier afin de le questionner sur le commanditaire du vol et la destination de la navette. Ces contrebandiers sont certainement des trafiquants d'esclaves.
Looking at the smugglers' camp, the mercenaries find that the shuttle is gone. It is necessary to capture a smuggler to question him about the brain behind the theft and the destination of the shuttle. These smugglers are also certainly slavers.
The smugglers' camp & the mercenaries




Les mercenaires réalisent très vite que les contrebandiers s'attendent à une attaque venant du Nord. Leurs troupes et leurs armes lourdes sont déployées dans cette direction. Ils se trouvent qu'ils ont kidnappé des femmes indigènes (les Dremess - Sahadeens QRS). Cela va faciliter le travail des mercenaires.
The mercenaries realize very quickly that the smugglers expect an attack from the north. Their troops and heavy weapons are deployed in that direction. In fact, they have kidnapped indigenous women (the Dremess - Sahadeens QRS). This will facilitate the work of the mercenaries.
Dès le début un évènement aléatoire déclenche l'arrivée des Dremess, venant du Nord. Cela permet aux mercenaires de s'approcher des bâtiment sans être vus.
At the start of the game a random event triggers the arrival of Dremess, from the north. This helps the mercenaries to approach the building without being seen.

Au sud, l'assaut des mercenaires est violent. Ils neutralisent l'arme lourde et le robot de défense des contrebandiers.
Attacking from the south, the mercenaries assault is violent. They neutralize the smugglers' heavy weapons and sentinel robot.



Les mercenaires progressent rapidement profitant de l'attaque des Dremess au Nord. Domor Dag pénètre de manière imprudente dans la prison et se fait tuer net.
The mercenaries are progressing rapidly taking advantage of the northern dremess attack. Domor Dag recklessly enters the jail and is shot dead.


Les Dremess pénètrent dans le camp tuant tous les contrebandiers. Les mercenaires concentrent leur attaque sur la prison, libérant les prisonnier (deux femmes dremess et Eleonor Sturgartt, la fille d'un riche industriel) et capturant un contrebandier. Il est temps de s'enfuir.
The Dremess enter the camp killing all smugglers. The mercenaries are focusing their attack on the prison, freeing the prisoners (two dremess women and Eleanor Sturgartt, the daughter of a wealthy entrepreneur) and capture a smuggler. It is time to flee.
Abradon Cue est tué par les Dremess alors qu'il couvre la retraite des mercenaires.
Abradon Cue is killed while covering the mercenaries' retreat.


La retraite des mercenaires se fait en bon ordre.
The mercenaries retreat in good order.

Les survivants parviennent à rejoindre leur navette. Après un court vol la navette doit effectuer un atterrissage d'urgence dans la jungle suite à un dysfonctionnement inexpliqué. L'aventure continue...
The survivors manage to catch their shuttle. After a short flight the shuttle has to make an emergency landing in the jungle because an unexplained malfunction. The adventure continues...

Subscribe to:
Posts (Atom)