Showing posts with label Gauthey Miniatures. Show all posts
Showing posts with label Gauthey Miniatures. Show all posts

2010/07/09

Force on Force : Clearing the Old Quarter (mai 2010)

Troisième partie de Force on Force. Ce scenario tiré du livre de règles est transposé dans l'univers de WH40K. J'en fait la suite du scenario Cassius' Corner. Les troupes du Chaos ont été ralenties, le temps pour la Garde de monter une contre-attaque. Le peloton du lieutenant James Carstairs accompagné par le Commissaire Krenner a pour mission de reprendre la ville d'Arosab et notamment le centre de commucation.
On retrouve du côté Blood Pact (le fameux régiment du Chaos)de vieilles connaissances (le capitaine Kalinski et le prêcheur Ymgiist).

Third play of Force on Force. This scenario is from the rulebook but in the WH40K universe. It follows Cassius' Corner.
The forces of Chaos have been slowed, the time for the Guard to mount a counterattack. Platoon of Lieutenant James Carstairs accompanied by Commissar Krenner have to retake the city of Arosab including the commucation center.
In the Blood Pact Chaos regiment we find old friends : captain Kalinski and preacher Ymgiist.


Carte : même déploiement que la carte du livre de règle FF. L'objectif pour la Garde est de capturer le grand bâtiment à l'est (centre de communication)

Map: same deployment as per the rulebook. The objective for the Guard is to capture the large building to the east (communication center).





Durée : 8 tours

Initiative : IG au tour 1.
BP (Initiative 6/2 = 3d8)
IG (Initiative 5/2 = 2d10)
Dès le tour 2, l'IG a +1 dé pour avoir l'initative au tour précédent et le BP +1 dé pour être plus nombreux...

Points de victoire :
Blood Pact : +20 pour le centre de communication, +1 pour chaque KIA/POW, +1 pour chaque bâtiment occupé à la fin.
Imperial Guard : +20 pour le centre de communication, +1 pour chaque KIA/POW.

Tirage des cartes fog of war :
1 x Blood Pact : medic
1 x Imperial Guard : cheese cake

Tirage Asset card :
1 x Imperial Guard : heavy artillery

Règles spéciales / Special Rules
Sniper Team :
In addition to the extra dice received for being a Weapon Team, sniper teams may also designate Leaders or Support Weapon gunners as casualties.
Everything on the table is in Optimum Range for a Sniper Team.
Sniper Teams are Stealthy units. Sniper Teams may automatically get In Cover and Hide on any turn that they do not move. Sniper Teams do not need to be out of enemy LOS to hide, but they must be out of Optimum Range. Sniper Teams are assumed to start any scenario already Hidden.


Heavy Support :
C'est la seule arme du scenario qui a la caractéristique Overpenetration (-1D de défense pour l'adversaire).

Improved Cover :
Caractéristique du centre de communication : bonus de 2D en défense.

Hidden :
Les troupes du Chaos commencent la partie Hidden.

BATREP

Pour la première fois je joue à Force on Force contre un adversaire, en l'occurence Christophe.
Il prend le Chaos (en défense) maîtrisant moins bien les règles. Déploiement en profondeur.

For the first time I play Force on Force against an opponent, in this case Christophe.
He takes the Chaos (in defense) playing less often of the rules.




Il gagne un medic avec une carte FoW ; moi je tire une carte cheese cake (il choisit le grand bâtiment à gauche de mon dispositif = bâtiment A) et une asset card qui s'avèrera déterminante : heavy artillery.

Je décide qu'il se déploie "hidden" (déterminant aussi car difficile de tuer si on ne voit pas l'adversaire et si on s'approche il tire...).

Pendant trois tours je reste bloqué sur ma ligne de départ : dès que je bouge je me fais allumer par des troupes bien retranchées qui subissent des pertes mais tiennent. Mon artillerie pilonne mais il reste accroché aux bâtiments détruits (au moins trois). Tirage d'une carte FoW et le bâtiment où se trouve mon bolter de soutien (bâtiment B) prend feu et je dois l'abandonner : cela me pousse à aller de l'avant. Charge du commissaire qui passe et réduit ses adversaires au silence avec l'aide du sniper (qui fait carton sur carton).

For three turns I get stuck on my starting line ; as soon as I move I'm shot by dug in troops who suffer losses but held. My artillery drops a lot of shells on him but it remains in the destroyed buildings (at least three). I draw a FoW card and the building where is my bolter support (building B) caught fire and I have to move it: this pushes me to go forward. The Commissar charges and silenced the Chaos troopers with the help of the sniper.

Au tour 5 je désespère de passer : j'essaie d'avoir une LdV pour demander une couverture de fumigènes devant ses soutiens lourds, rien.

Au tour 6 la situation commence à se débloquer : il a bcp de pertes. Les tirs d'artillerie et la qualité supérieure de mes troupes commencent à payer. J'enfonce sa première ligne et profite de la désorganisation de ses troupes de soutiens (qui ont eu qqs pertes) pour avancer.

On turn 6 the situation is beginning to unlock: he loses a lot of soldiers. Shelling and superior quality of my troops are beginning to pay. I push the front line advance.



Tour 7 : sa première ligne est détruite complètement et la 2e s'effondre tandis que ses soutiens sont mis à mal par mon sniper et mon commissaire qui a tiré (avec son groupe) "mad minute".

Round 7: the first line is destroyed completely and the second collapsed while his support weapons are being undermined by my sniper.





Je prends le bâtiment de télécom au tour 9 (on a ajouté un tour du fait de la taille plus grande de notre champ de bataille). Il n'a plus de troupe du Chaos debout. J'ai deux morts et 4 blessés graves.

I take the building at turn 9 (we added a turn because of the increased size of our battlefield). He has no more standing troops. I have two dead and four seriously injured.

Excellente partie bouclée en 3 h (plus une heure d'installation en prenant le temps pour le plaisir) à un rythme cool. Très fun avec bcp de rebondissements : j'ai failli abandonner au tour 5 pour préserver mes troupes (le commissaire n'aurait pas apprécié).

Au final j'ai été bien aidé par le soutien d'artillerie ; le fait de conférer la possibilité d'être hidden au Chaos est un avantage déterminant.

Excellent game finished in 3 h (plus installation time). Very fun with a lot of surprises: I almost gave up on turn 5 to preserve my troops (the Commissar would not have appreciated).

In the end I was really helped by the support of artillery.


Dramatis Personae :
- Imperial Guard : Ground Zero Games
- Chaos : Rebel Minis
- Commissar : Khurasan Miniatures
- Buildings : Gauthey Miniatures

2010/06/30

Force on Force : Cassius' Corner (avril 2010)

Deuxième partie en solitaire du jeu Force on Force. Je réadapte le scenario Baker's Corner p.108 du livre de règles et le transpose dans l'univers de warhammer 40k.

Second solo play of Force on Force. I modify Baker's Corner scenario (p. 108 of the rules book) and transpose it into the warhammer 40k universe.

Le Blood Pact, un régiment du Chaos, doit effectuer une percée dans les lignes de la Garde Impériales. Le capitaine Cassius en charge de l'arrière garde des troupes impériales doit gagner du temps en résistant à l'avance ennemie. Le Chaos doit sortir deux véhicules par la route de l'ouest. L'un des bâtiments est fortifié.

The Blood Pact (a Chaos regiment) has to make a breakthrough in the Imperial guards lines. Captain Cassius in charge of the rear guard has to spare time by resisting. The Chaos has to exit two vehicles by the western road. One of the buildings is strengthened.



Voici une photo du champ de bataille (avec le nord à gauche par rapport à la carte ci-dessus).

Here is a photo of the battlefield (with the North to the left).



Voici un descriptif des blindés (le Conqueror est le seul blindé appartenant à la Garde).

Here is a description of the armors (the Conqueror is the only AFV belonging to the Guard).





Le Chaos attaque avec six fireteams de 4 soldats menés par le capitaine Kalinski et le prêcheur Ymgiist. Ils sont soutenus par un véhicule de reconnaissance (Mantis), 4 transports de troupes, 5 marcheurs de combat standards (Moloch) et un lourd (Leviathan).
Les forces impériales ne sont composés que de deux chars lourds (Conqueror), 4 fireteams et une arme lourde.

The Chaos attacks with six fireteams of 4 soldiers led by captain Kalinski and preacher Ymgiist. They are supported by a recce vehicle (Mantis), 4 troop transports, 5 standard walkers (Moloch) and a heavy (Leviathan).
The imperial strengths consist only of two heavy tanks (Conqueror), 4 fireteams and a heavy weapon.


Voici quelques détails des forces du Chaos.

Here are some details of the of the Chaos troops.





Les forces impériales.

The imperial troops.





Le commissaire Krenner motive ses troupes.

Commissar Krenner motivates his troops.



LA BATAILLE

tirage des cartes fog of war (drawing fog of war cards):
- chaos / the bell toll (baisse du moral d'un dé : 1d6 !)
- IG / wait the colonel said what !? (pas de mvt au premier tour...)

Du fait de sa supériorité numérique le Chaos va avoir l'initiative toute la bataille.

Because of its numeric superiority the Chaos is going to have the initiative all the battle.

TOUR 1
Le Chaos tire et avance. Le bâtiment renforcé essuie des tirs et s'effondre sans dommages pour les défenseurs. Un Moloch pris pour cible par Cassius est endommagé et le pilote abandonne le char (bail out)...

The Chaos fires and moves. The strengthened building collapses because of numerous shootings (without damage for defenders). Cassius shots and damages a Moloch. The pilot abandons the tank...









TOUR 2
Le squad qui a essuyé les tirs (dans le bâtiment renforcé) se regroupe et s'occupe du blessé (qui en fait n'a rien, juste assommé par un éclat de pierre...).

Cassius est tué par un missile chanceux tiré par un Moloch ! (c'était quand même le troisième missile tiré sur le char...).

Le défenseur fait quelques mouvements. Tentative de tir sur un blindé léger pour le détruire et provoquer des tests de moral... pas de résultats.
Le Gorgone du prêcheur est immobilisé grâce à une action du commissaire Krenner. L'équipage blessé abandonne le char.

Cassius is killed by a missile fired by a Moloch (it was the third missile fired at the tank).







TOUR 3
Fletcher immobilise un Moloch et le pilote s'enfuit.
Le Leviathan endommage le Conqueror de Fletcher (Main weapon) malgré la position défensive (hull down) ! Trois blessés ! Le survivant reste dans le char ! Fletcher est parmi les blessés (il est serieusement touché ; il y a aussi un mort et un blessé léger qui reste aussi dans le char).
Les ruines du bâtiment fortifié sont prises d'assaut et les troupes impériales sont massacrées (y compris les blessés).

Fletcher immobilizes a Moloch and the pilot runs away.
The Leviathan damages Fletcher's Conqueror (main weapon) in spite of the defensive position (hull down)! Three wounded people! The survivor stays in the tank! Fletcher is among the wounded (he is badly wounded ; there is also a dead man and a slightly injured one who also stays in the tank).
The ruins of the strengthened building are assaulted and the imperial troops are massacred.








Le Prêcheur Ymgiist mène l'assaut sur le flanc sud. Le commissaire Krenner résiste.

Preacher Ymgiist leads the assault on the south side. Commissar Krenner resists.





TOUR 4
L'artilleur du char de Fletcher, blessé léger, se met à la tourelle (réussite du TQ avec un niveau de moins), le pilote se prépare à bouger et se charge de la mitrailleuse coaxiale.

Effondrement d'une troisième maison sous les tirs des Moloch. Les défenseurs arrivent à toucher le Moloch (½ FP), le pilote évacue le marcheur et s'enfuit.

Les défenseurs du centre interrompent un Gorgone, gagnent le TQ test et le détruisent au lance rocket ! C'est la panique ! Trois véhicules à proximité ratent leur test de bail out (du fait du moral très faible) dont le Leviathan !

Le dernier char de la garde interrompt un tir sur l'infanterie de l'autre côté de la rue, il rate son interruption et le brave artilleur est touché ! Du coup le pilote abandonne le char et s'enfuit !

L'infanterie dans la maison perd deux hommes, ils répliquent et touchent deux soldats du Chaos.

The defenders of the center interrupt one Gorgon, win the TQ test and destroy with a rocket! It is the panic! Three vehicles miss their moral test (because of the very low morale) of which the Leviathan!

The last tank of the Guard interrupts a shooting on the infantry on the other side of the street, it misses its interruption and the artilleryman is hit! The driver abandons the tank and runs away!





TOUR 5
La grande maison du milieu subit des tirs et les troupes se replient.

Le Mantis est détruit par un tir de lance rocket venant des ruines à côté du char abandonné. Le test de moral n'affecte pas le Moloch à proximité.

The Mantis is destroyed by a rocket coming from ruins next to the abandoned tank. The test of morale does not affect the Moloch near.







TOUR 6
Après avoir essuyé plusieurs tirs les hommes du commissaire répliquent sur le Gorgone et le lance rocket l'immobilise (et l'équipage abandonne le char) ! C'est gagné pour la Garde (il ne reste plus qu'un blindé du Chaos en état de bouger, le Moloch) !

Having suffered several shootings the squad of the commissar shoot back on the Gorgone and a rocket immobilizes it (the crew bail out the tank)! Victory for the Guard (there is not more than one Chaos armored car in state to move, a Moloch)!







BILAN
Partie longue (4h30) mais 1) je connais encore mal la règle et 2) il y a bcp de figurines sur la table. Je regrette de ne pas avoir eu le temps de faire le corps à corps entre le prêcheur et le commissaire.

Blood Pact
6 KIA/WIA dans l'infanterie.
1 Gorgone détruit, 2 endommagés et 1 abandonné sans dommage.
4 Moloch endommagés et abandonnés, un seul en état.
1 Mantis détruit.
1 Léviathan abandonné.

Imperial Guard
un char détruit et un abandonné/endommagé , Cassius tué, Fletcher WIA et abandonné dans son char.
18 KIA/WIA dont le lieutenant Pool (et sans compter les chars).
Un blaster lourd abandonné.

Note : l'effondrement des bâtiments paraît relativement peu meurtrier. La règle est très plaisante et pleine de rebondissements. Je ne pensais pas que la Garde puisse triompher compte tenu de la supériorité de puissance de feu du Chaos.

The Butcher's Bill

- for the Chaos
6 KIA/WIA.
1 Gorgone destroyed, 2 damaged (left behind) and 1 left behind without damage.
4 Moloch damaged and left behind , only one battle ready.
1 Mantis destroyed.
1 Léviathan left behind
.

- for the Imperial Guard
1 tank destroyed
1 tank damaged and left behind (with Fletcher inside)
18 KIA/WIA + Cassius killed and Fletcher WIA and left behind.
1 heavy blaster left behind.


As usual with Force on Force a very great game ! I never thought that the IG could win !

Dramatis Personae :
- Imperial Guard : Ground Zero Games
- Chaos : Rebel Minis
- Commissar : Khurasan Miniatures
- Buildings : Gauthey Miniatures
- Vehicles ; Ground Zero Games except for the Moloch & Leviathan
- Moloch & Leviathan : Rackham Games

2010/06/23

The Wasteland : Agony in Stony Places (mars 2010)

Premier test en solo de Force on Force LA règle d'Ambush Alley Games (AAG). Le scenario joué est choisi dans le supplément réservé au Special Operators Group d'AAG intitulé The Wasteland. Je transpose l'univers médieval-post apoc-futuriste du scénario dans l'univers warhammer 40k.

First test of Force on Force, THE rule of Ambush Alley Games (AAG). The scenario played is selected in the supplement The Wasteland (Special Operators Group supplement). I transpose the medieval world - post-apoc - futuristic scenario in the warhammer 40k universe.

AGONY IN STONY PLACES



Le champ de bataille vu du Nord.

The battlefield from the North.



Les forces du chaos organisent une reconnaissance en force du champ de bataille. Ils surgissent du Nord (donc du bas de la photo). Ils doivent traverser le fossé et pousser plus loin en balayant la faible résistance impériale.

The forces of chaos organize a reconnaissance in force on the battlefield. They arise from the North (ie from the bottom of the photo). They must cross the gully and push further into imperial land.


Les forces en présence

The opposing forces



Les forces de reconnaissance du Chaos (en bas) regroupent 9 fireteams et deux transports de troupes. L'ensemble est composé de soldats entraînés.
Les forces impériales (en haut) n'ont que 6 fireteams au début de la bataille : 3 de milice et 3 de vétérans (dont un groupe d'élite avec le commandant Prufrock en armure lourde).

Reconnaissance forces of Chaos (bottom) include nine Fireteam and two troop transports. The platoon is composed of trained soldiers.
The imperial forces (above) have only six fireteams early in the battle, three militias and three veterans (including an elite group with commander Prufrock in heavy armor).




Les forces du Chaos attaquent en masse avec les blindés. Une mine explose et immobilise un des blindés.

The forces of Chaos attack massively with armors. A mine explodes and immobilizes an armor.









Les forces impériales fléchissent devant l'assaut. Les pertes sont lourdes.

The imperial forces bend before the storm. The losses are heavy.





Le commandant Prufrock résiste.

The commander Prufrock resists.



Mais il finit, lui aussi, par être touché.

But eventually he is hit too.



Les forces du Chaos traversent le fossé et avancent en territoire impérial.

The forces of Chaos cross the gully and move into imperial territory.






Des renforts arrivent (dont le lieutenant en armure lourde) mais ils finissent encerclés...

Reinforcements arrive (including a lieutenant with heavy armor), but they end up surrounded ...





Une victoire écrasante du Chaos malgré l'immobilisation de leurs deux blindés.

A crushing Chaos victory.

Au final les règles de Force on Force sont dynamiques, faciles à maîtriser (après quelques lectures quand même) avec un rendu très réaliste (autant que je puisse en juger). Un excellent jeu.

Force on Force rules are dynamic, easy to learn (after some reading anyway) with a very realistic rendering (as far as I can tell). An excellent game.